Ortopedisen sairaanhoitajan apuna pari viikkoa...
Ymmärrän kyllä tarkoituksen, miksi ei olla suomalaisten kanssa harkoissa... Tulee sitä kielitaitoa kuitenkin kehitettyä arjessa muutenkin, joten tämä ortopedinen sairaanhoitaja, joka puhui suomea, ruotsia, englantia ja espanjaa sujuvasti, oli tässä kohtaa lottovoitto! Siinä sitten olin kaksi viikkoa tämän sairaanhoitajan ja toisinaan lääkärinkin apuna. Loistojuttu! Olin ehkä hieman arka uusille asioille aluksi, mutta jonkin ajan kuluttua kykenin jo itsenäisesti tekemään turhaan jännittämiäni asioita. Paljon oli steriilin pöydän valmistelua (joka nyt ei ihan yhtä tarkkaa kuin Suomessa), kun lääkäri esim. poisti nestettä polvesta, laittoi kortisonipiikin, jne. Niittejä poistin niin paljon, että tein sitä jo unissaankin 😉 Kohokohdaksi koin itse ensimmäisen kipsauksen vaihdon. Vanha kipsi sääressä oli liian löysä, joten se piti poistaa ja tilalle tehdä uusi. Mitä ylpeyttä tunsinkaan loppupäivän. Suomessahan sitä ei tee kuin kipsimestari, joten tunsin olevani erittäin etuoikeutettu pääst...